JULIANA MAZZOCCHI – COME TRADURRE IN INGLESE IL SITO WEB DELLA BIBLIOTECA

juliana mazzocchi - Come tradurre in inglese il sito web della biblioteca
Juliana Mazzocchi – Come tradurre in inglese il sito web della biblioteca

JULIANA MAZZOCCHI – COME TRADURRE IN INGLESE IL SITO WEB DELLA BIBLIOTECA

EDITRICE BIBLIOGRAFICA – Collana LIBRARY TOOLBOX n. 11 – 2015

In questo utile libriccino, l’autrice, Juliana Mazzocchi, fornisce esiziali suggerimenti per una efficace traduzione del sito web della biblioteca che, chiaramente, “se costruito in maniera seria e accessibile, rappresenta la fonte principale dove gli utenti possono trovare informazioni aggiornate, attendibili e complete sulla biblioteca”. E ancora: “Il sito web di una biblioteca è uno strumento fondamentale per la comunicazione con gli utenti e con tutti gli altri soggetti che possono essere interessati (visitatori occasionali, fornitori, amministratori, altre biblioteche, ecc.) (p. 7) Immancabile, pertanto, fornire ai non italofoni le informazioni almeno in inglese, in particolare per quel che concerne orari di apertura, ubicazione, servizi di base, avvisi e collezioni…

INTRODUZIONE p. 7

ALCUNI CONSIGLI PRIMA DI INIZIARE p. 10

1) Bandierine e maiuscole p. 10

2)Inglese britannico o inglese americano? p. 11

3) I falsi amici p. 12

4) Linguaggio politicamente corretto p. 14

5) Pagina in allestimento p. 15

1 – PAGINA INIZIALE: LIBRARY HOMEPAGE p. 17

2 – CHI SIAMO: ABOUT THE LIBRARY p. 21

3 – DOVE SIAMO: LOCATION p. 24

4 – ORARI DI APERTURA: LIBRARY OPENING HOURS p. 27

5 – SERVIZI: LIBRARY SERVICES p. 33

6 – CATALOGHI E BANCHE DATI: CALOGUES AND DATABASES p. 41

7 – COLLEZIONI: LIBRARY COLLECTIONS p. 46

8 – PERSONALE: LIBRARY STAFF p. 49

9 – CONTATTI: LIBRARY CONTACTS p. 52

10 – AVVISI ED EVENTI: LIBRARY NEWS AND EVENTS p. 54

11 – REGOLAMENTO DELLA BIBLIOTECA: LIBRARY RULES p. 58

QUALCHE ULTIMO CONSIGLIO p. 60

BIBLIOGRAFIA p. 62

Lascia un commento